翻訳と辞書
Words near each other
・ The Talent Myth
・ The Talent Series
・ The Talent Shop
・ The Talent Show Story
・ The Talented Mr. Ripley
・ The Talented Mr. Ripley (film)
・ The Talented Mr. Ripley (soundtrack)
・ The Talented Tenth
・ The Talented Touch
・ The Talents (play)
・ The Tales of Alvin Maker
・ The Tales of Bearsworth Manor
・ The Tales of Beatrix Potter
・ The Tales of Beatrix Potter (ballet)
・ The Tales of Beedle the Bard
The Tales of Ensign Stål
・ The Tales of Hoffmann
・ The Tales of Hoffmann (film)
・ The Tales of Hoffmann discography
・ The Tales of Ise
・ The Tales of Para Handy
・ The Tales of Robin Hood
・ The Tales of the Argonauts
・ The Tales of Walenir
・ The Talgai Skull
・ The Taliban Shuffle
・ The Talisman (ballet)
・ The Talisman (comics)
・ The Talisman (King and Straub novel)
・ The Talisman (Scott novel)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Tales of Ensign Stål : ウィキペディア英語版
The Tales of Ensign Stål

''The Tales of Ensign Stål'' (Swedish original title: ''Fänrik Ståls sägner'', Finnish: ''Vänrikki Stoolin tarinat'', or year 2007 translation ''Vänrikki Stålin tarinat'') is an epic poem written in Swedish by the Finland-Swedish author Johan Ludvig Runeberg, the national poet of Finland. The poem describes the events of the Finnish War (1808–1809) in which Sweden lost its eastern territories; these would become incorporated into the Russian Empire as the Grand Duchy of Finland.
The first part of ''Ensign Stål'' was first published in the revolutionary year 1848, the second in 1860. It shaped Finnish identity and was later given out for free during the Winter War to raise patriotic spirit. The first chapter of the poem also became the national anthem of Finland.
The name of the title character, "Stål", is Swedish for steel, a typical example of a so-called "soldier's name". These were names, often consisting of simple words for traits or traits related to the military or nature, given to Swedish soldiers by their commanders, and many of Runeberg's characters have them: Dufva, Svärd and Hurtig ('pigeon', 'sword' and 'quick') are other examples.
The poems of ''Ensign Stål'' feature several officers who fought in the Finnish War, including marshals Wilhelm Mauritz Klingspor and Johan August Sandels, generals Carl Nathanael af Klercker, Carl Johan Adlercreutz, and Georg Carl von Döbeln, and Colonel Otto von Fieandt.
Among the most famous characters is the simple but heroic ''rotesoldat'' Sven Dufva. The organisations Lotta Svärd and Lottorna were named after the character in the poem of the same name.
From its publication to the mid-twentieth Century, ''The Tales of Ensign Stål'' was staple reading in both Finnish and Swedish schools. It shaped the later image of the war and of some of its real-life protagonists. Admiral Carl Olof Cronstedt is mainly remembered today for his treacherous surrender of the fortress of Sveaborg. The Russian general Yakov Kulnev, on the other hand, is described positively as a chivalrous and brave soldier and ladies' man.
''Ensign Stål'' was translated into Finnish by a group led by fennoman professor Julius Krohn in 1867. Later translations were made by Paavo Cajander in 1889 and Otto Manninen 1909. Albert Edelfelt drew the illustrations between 1894–1900. Due to the dated language, a new translation was issued in 2007. It raised some controversy, in particular due to the new wording of the poem ''Maamme'', the national anthem of Finland.
==External links==

* (1883 Swedish text ) of the book, with illustrations, at Project Runeberg.
* (1927 Swedish text ) of the book, with modernized spelling, at Project Runeberg.


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Tales of Ensign Stål」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.